和歌山の釣太郎です。http://www.tsuttarou.co.jp/
背負子の使い方の説明です。
詳しくは、動画をみてね~
Japanese fishing equipment introduction video.
A convenient backpack. Very easy fishing line.
I carry this on my back.
Put all your luggage together here.
It’s easier than holding it because you carry it on your back.
Convenient for a short walk.Vídeo de introdução do equipamento de pesca japonês.
Uma mochila conveniente. Linha de pesca muito fácil.
Eu carrego isso nas minhas costas.
Coloque toda a sua bagagem aqui.
É mais fácil do que segurá-lo, porque você o carrega nas costas.
Conveniente para uma curta caminhada.Video giới thiệu thiết bị câu cá Nhật Bản.
Một chiếc ba lô tiện lợi. Dây câu rất dễ.
Tôi mang cái này trên lưng.
Đặt tất cả hành lý của bạn với nhau ở đây.
Nó dễ hơn giữ nó vì bạn mang nó trên lưng.
Thuận tiện cho một cuộc đi bộ ngắn.जापानी मछली पकड़ने के उपकरण परिचय वीडियो।
एक सुविधाजनक बैग। बहुत आसान मछली पकड़ने की रेखा।
मैं इसे अपनी पीठ पर लादता हूं।
अपना सारा सामान यहीं रख दिया।
इसे ले जाना आसान है क्योंकि आप इसे अपनी पीठ पर ले जाते हैं।
थोड़ी देर के लिए सुविधाजनक।
jaapaanee machhalee pakadane ke upakaran parichay veediyo.
ek suvidhaajanak baig. bahut aasaan machhalee pakadane kee rekha.
main ise apanee peeth par laadata hoon.
apana saara saamaan yaheen rakh diya.
ise le jaana aasaan hai kyonki aap ise apanee peeth par le jaate hain.
thodee der ke lie suvidhaajanak.Video pengenalan peralatan memancing Jepun.
Beg galas yang selesa. Pancing yang sangat mudah.
Saya bawa ini di belakang saya.
Kumpulkan semua barang anda di sini.
Lebih mudah daripada memegangnya kerana anda membawanya di punggung.
Nyaman untuk berjalan kaki singkat.Japon balıkçılık ekipman tanıtım video.
Uygun bir sırt çantası. Çok kolay misina.
Bunu sırtımda taşıyorum.
Tüm valizlerinizi buraya koyun.
Onu tutmaktan daha kolay çünkü sırtında taşıyorsun.
Kısa bir yürüyüş için uygun.Video de introducción del equipo de pesca japonés.
Una mochila conveniente. Línea de pesca muy fácil.
Llevo esto en mi espalda.
Arme todo su equipaje aquí.
Es más fácil que sostenerlo porque lo llevas sobre tu espalda.
Conveniente para una corta caminata.วิดีโอแนะนำอุปกรณ์ตกปลาของญี่ปุ่น
กระเป๋าเป้สะดวก สายการประมงที่ง่ายมาก
ฉันถือมันไว้ที่หลัง
ใส่กระเป๋าของคุณทั้งหมดไว้ด้วยกันที่นี่
ง่ายกว่าการถือไว้เพราะคุณพกมันไว้ที่หลัง
สะดวกสำหรับการเดิน
Widīxo næanả xupkrṇ̒ tk plā k̄hxng ỵī̀pùn
krapěā pê s̄adwk s̄āy kār pramng thī̀ ng̀āy māk
c̄hạn t̄hụ̄x mạn wị̂ thī̀ h̄lạng
s̄ı̀ krapěā k̄hxng khuṇ thậngh̄md wị̂ d̂wy kạn thī̀ nī̀
ng̀āy kẁā kār t̄hụ̄x wị̂ pherāa khuṇ phk mạn wị̂ thī̀ h̄lạng
s̄adwk s̄ảh̄rạb kār deinVideo sa pagpapakilala ng mga kagamitan sa Japanese fishing.
Isang maginhawang backpack. Napakadaling linya ng pangingisda.
Dinadala ko ito sa aking likuran.
Ilagay ang lahat ng iyong mga maleta dito.
Madali itong dalhin sapagkat dala mo ito sa iyong likuran.
Maginhawa para sa isang maikling lakad.Video pengantar peralatan memancing Jepang.
Ransel yang nyaman. Pancing sangat mudah.
Saya membawa ini di punggung saya.
Taruh semua barang bawaan Anda di sini.
Lebih mudah untuk dibawa karena Anda membawanya di punggung Anda
Nyaman untuk berjalan kaki singkat.វីដេអូណែនាំឧបករណ៍នេសាទជប៉ុន។
កាបូបស្ពាយងាយស្រួល។ ខ្សែនេសាទងាយស្រួលណាស់។
ខ្ញុំកាន់របស់នេះនៅលើខ្នងខ្ញុំ។
ដាក់ឥវ៉ាន់របស់អ្នកទាំងអស់នៅទីនេះ។
វាងាយស្រួលជាងការកាន់វាព្រោះអ្នកកាន់វានៅខាងក្រោយអ្នក។
ងាយស្រួលសម្រាប់ការដើររយៈពេលខ្លី។
videau nenam ubakar nesaeat chbon .
kabaubaspay ngeayosruol . khsae nesaeat ngeayosruol nasa .
khnhom kan robsa nih now leu khnang khnhom .
dak ivean robsa anak teangoasa now tinih .
vea ngeayosruol cheang kar kan vea proh anak kan vea now khangokraoy anak .
ngeayosruol samreab kar daer rypel khlei .
一部のみ表示일본 낚시 용품 소개 동영상.
편리한지게. 매우 썩지 조행 편.
이것을 등에 짊어진 다.
여기에 짐을 모두 묶어 붙인다.
짊어 때문에 손에있는 더 편하다.
조금 걸을 때 유용.
ilbon nakksi yongpum sogae dong-yeongsang.
pyeonlihanjige. maeu sseogji johaeng pyeon.
igeos-eul deung-e jilm-eojin da.
yeogie jim-eul modu mukk-eo but-inda.
jilm-eo ttaemun-e son-eissneun deo pyeonhada.
jogeum geol-eul ttae yuyong.日本捕魚設備介紹視頻。
一個方便的背包。 很容易釣魚線。
我背著這個。
把你所有的行李放在這裡。
比握住它容易,因為它背在身上。
步行不遠即可到達。
Rìběn bǔ yú shèbèi jièshào shìpín.
Yīgè fāngbiàn de bèibāo. Hěn róngyì diàoyú xiàn.
Wǒ bèizhe zhège.
Bǎ nǐ suǒyǒu de xínglǐ fàng zài zhèlǐ.
Bǐ wò zhù tā róngyì, yīnwèi tā bèi zài shēnshang.
Bùxíng bù yuǎn jí kě dàodá.জাপানী ফিশিং সরঞ্জাম পরিচয় ভিডিও।
একটি সুবিধাজনক ব্যাকপ্যাক। খুব সহজ ফিশিং লাইন।
আমি এটি আমার পিঠে বহন করি
আপনার সমস্ত লাগেজ এক সাথে এখানে রাখুন।
এটি বহন করা সহজ কারণ আপনি এটি আপনার পিঠে বহন করেন।
একটি সংক্ষিপ্ত পদচারণা জন্য সুবিধাজনক।
Jāpānī phiśiṁ sarañjāma paricaẏa bhiḍi’ō.
Ēkaṭi subidhājanaka byākapyāka. Khuba sahaja phiśiṁ lā’ina.
Āmi ēṭi āmāra piṭhē bahana kari
āpanāra samasta lāgēja ēka sāthē ēkhānē rākhuna.
Ēṭi bahana karā sahaja kāraṇa āpani ēṭi āpanāra piṭhē bahana karēna.
Ēkaṭi saṅkṣipta padacāraṇā jan’ya subidhājanaka.
Comments